Caligramas

Código: 484048 Marca:
Ops! Esse produto encontra-se indisponível.
Deixe seu e-mail que avisaremos quando chegar.
Embora lembrem os primeiros passos da alfabetização, os caligramas de Appolinaire não simbolizam a volta a uma inocência perdida. Em vez disso, sua “escrita-imagem” indica mudanças no olhar, na experiência do tempo-espaço e na geopolítica mundial. Escritos durante a I Guerra Mundial, os poemas aqui reunidos foram traduzidos e comentados por Álvaro Faleiros. O grande mérito do livro é transportar o leitor ao contexto histórico em que o poeta francês viveu e aos bastidores da tradução.
Sobre os autores(as)

Apollinaire, Guillaume

GUILLAUME APOLLINAIRE (1880-1918), pseudônimo de Wilhelm Albert Wlodzimierz Apolinary de Waz-Kostrowicki, foi um poeta, ensaísta e crítico francês de origem polonesa. Apollinaire foi um dos principais inovadores da poesia do século XX, aproximando-se de vários movimentos de vanguarda artística. Seus escritos possuem uma característica experimental, além de uma pletora de influências, arriscando-se em criações visuais, diagramações excêntricas, explorando a fragmentação da linguagem e a imaginação, ao mesmo tempo em que buscava aproximar a arte da vida.

Dahlet, Véronique

Graduação em Langues Littératures et Civilisations Modernes - Université de Tours (Université François Rabelais) (1980), Mestrado em Langues Littératures et Civilisations Classiques - Université François Rabelais- Tours (1984) e Doutorado em Letras Semiótica dos Textos e dos Documentos - Université de Paris VII - Denis Diderot (1990). Professora Livre-Docente pela Universidade de São Paulo (Departamento de Letras Modernas/FFLCH) em 2004, e Professora Titular em 2006. Especializada em Lingüística do escrito e Didática das Línguas e na Lingüística do escrito (pontuação e ritmo). Autora de "Ponctuation et Énonciation",2003, Ibis Rouge Editora/ GEREC-F e "As (man)obras da pontuação. Usos e significações", 2006, Associação Editorial Humanitas/FAPESP.

Faleiros, Álvaro

Álvaro Faleiros é professor livre-docente de Literatura Francesa da USP e tem publicado artigos sobre tradução poética em revistas na França, no Canadá e no Brasil. É também poeta, compositor e tradutor. Pela Ateliê Editorial já publicou: Traduzir o Poema (2012); Caligramas, de Guillaume Apollinaire (Ateliê/UnB, 2007); Kalevala: Primeiro Poema (2009), com José Bizerril; Meio Mundo (poemas, 2007).
ISBN 9788574807959
Autores Apollinaire, Guillaume (Autor) ; Faleiros, Álvaro (Tradutor) ; Dahlet, Véronique (Nota)
Editora Ateliê Editorial
Idioma Francês
Grade curricular Ensino Universitário
Edição 2
Ano de edição 2019
Páginas 192
Acabamento Capa Dura
Dimensões 25,00 X 18,00
Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos

MYRE EDITORA, COMERCIALIZADORA, IMPORTADORA E DISTRIBUIDORA LTDA - CNPJ: 50.295.718/0001-20 © Todos os direitos reservados. 2025

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade