Safa Abou-Chahla Jubran nasceu em Marjeyoun, Líbano, em 1992, chegou ao Brasil, em 1982. É professora livre docente na Universidade de São Paulo, onde leciona língua árabe desde 1992. Obteve os títulos de Mestre e de Doutor em Linguística da mesma universidade. Publicou: Árabe e português: Fonologia Contrastiva. Traduziu para o português vários livros do árabe, entre eles: Miramar, de Naguib Mahfuz, Tempo de migrar para o norte, de Tayeb Salih, Eu Vi Ramallah, de Mourid Barghouti, Porta do Sol e Yalo, de Elias Khoury, Chamado do poente, de Gamal Ghitany, Azazil, de Youssef Ziedan. Verteu para o árabe o romance Dois irmãos, do escritor brasileiro Milton Hatoum e A vida invisível de Eurídice Gusmão, de Martha Batalha, além de um conjunto de textos em pros e poesia, parte de uma antologia de autores brasileiros, entre ele Marco Lucchesi, Michel Sleiman, Milton Hatoum, Raduan Nassar e Marcelo Maluf, publicada sob o título Da Diáspora à Terra Natal. Tem vários estudos em Linguística, Língua Árabe e Tradução publicados em revistas acadêmicas, além de participações em artigos na área da História de Ciência e manuscrito árabes. Recebeu em 2019 o Prêmio Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding. Trabalho atualmente na tradução de vários romances do árabe para o português. |
Adania Shibli nasceu na Palestina, em 1974. Vive entre Jerusalém e Berlim. Com este Detalhe menor, foi finalista do International Booker Prize. |
| ISBN | 9786556921570 |
| Autores | Shibli, Adania (Autor) ; Jubran, Safa (Tradutor) ; Facchini, Luciana (Design) |
| Editora | Editora Todavia |
| Idioma | Português |
| Edição | 1 |
| Ano de edição | 2021 |
| Páginas | 112 |
| Acabamento | Brochura |
| Dimensões | 20,80 X 13,50 |
Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade