Do vencedor do Nobel de literatura 2023, um romance hipnótico e inesquecível sobre um homem que sai com um barco para nunca mais voltar, de uma mulher que permanece à sua espera e das marcas indeléveis que unem cinco gerações de uma família.
Signe está deitada em um banco de sua casa no fiorde e tem uma visão de si mesma há mais de vinte anos: parada na janela esperando por seu marido Asle, no fatídico dia de novembro quando ele saiu com seu barco e nunca mais voltou. Suas memórias se ampliam para incluir a vida do casal e mais: os laços de família e os dramas que remontam a cinco gerações, até Ales, a trisavó de Asle. Na prosa vívida e alucinante que fez do norueguês Jon Fosse um dos mais destacados autores contemporâneos, esses momentos — assim como os fantasmas do presente e do passado — coexistem no mesmo espaço. É a Ales é uma obra-prima visionária e oferece uma reflexão assombrosa sobre o amor, a perda e o legado de nossos antepassados.
"Um dos maiores escritores da Europa." — Karl Ove Knausgård
"O Beckett do século XXI." — Le Monde
"Os encantamentos de Fosse são tão indecifráveis quanto as sinfonias de Philip Glass ou as tomadas de Béla Tarr." — The Paris Review
"Como os melhores trabalhos de Faulkner, É a Ales trata de nossa relação inescapável com o passado e do reverberar misterioso da história através das gerações. Por meio de vozes e narrativas que se interrompem e interferem umas nas outras, Fosse retrata a dor — e o amor — que nunca podem ser expressos em palavras." — The Atlantic
Nasceu em 1959 na Noruega. Autor prolífico, tem se aventurado por diversos gêneros: romance, poesia, conto, ensaio, literatura infantil e teatro — com mais de quarenta peças encenadas em cinquenta idiomas —, além de traduzir literatura estrangeira para o norueguês. Em 2023, Fosse recebeu o prêmio Nobel de literatura pelo conjunto de sua obra. |
Guilherme da Silva Braga é doutor e mestre em estudos de literatura pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Desde 2005 dedica-se à tradução literária, e nesse período traduziu mais de sessenta obras, entre clássicas e modernas, a partir do inglês, do sueco, do norueguês e do dinamarquês para diversas editoras brasileiras. Foi tradutor residente da Magyar Fordítóház (Hungria), da Ireland Literature Exchange (Irlanda), do Oversetterhotell (Noruega) e da Übersetzerhaus Looren (Suíça). Ministrou aulas e seminários de tradução literária em nível de especialização e mestrado na PUC-RS e no Trinity College Dublin. Em 2016 foi indicado ao Prêmio Jabuti pela tradução de A Ilha da Infância, romance de Karl Ove Knausgård (Companhia das Letras, 2015), e em 2023 ganhou o prêmio APCA pela tradução de É a Ales, de Jon Fosse (Companhia das Letras, 2023). |
RAUL LOUREIRO nasceu em São Paulo em 1965. Em 1989 graduou-se em comunicação (cinema) pela Fundação Armando Álvares Penteado (FAAP). Em 1993 fez mestrado em desenho gráfico no Massachusetts College of Art. Tem projetos desenvolvidos para a editora Companhia das Letras, Imprensa Oficial, Editora Globo, Instituto Moreira Salles, entre outros. |
| ISBN | 9788535935424 |
| Autores | Fosse, Jon (Autor) ; Braga, Guilherme Da Silva (Tradutor) ; Loureiro, Raul (Design) |
| Editora | Companhia Das Letras |
| Idioma | Português |
| Edição | 1 |
| Ano de edição | 2023 |
| Páginas | 112 |
| Acabamento | Brochura |
| Dimensões | 21,00 X 14,00 |
Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade