Fábulas Árabes

Código: 500622 Marca:
Ops! Esse produto encontra-se indisponível.
Deixe seu e-mail que avisaremos quando chegar.
Conheça as fábulas infantis transmitidas há séculos pelo povo árabe

As fábulas são narrativas presentes em culturas de todo o mundo, desde tempos imemoriais. Neste modelo de se contar histórias, os animais fazem o papel das qualidades e defeitos humanos, como em um verdadeiro teatro. O leão é representado como alguém nobre, a cobra como traiçoeira, o burro como trabalhador, todos levam defeitos e virtudes muito humanas para o palco onde a história é contada. Neste livro, estão traduzidas noventa e uma fábulas transmitidas há séculos pelo povo árabe, desde o período pré-islâmico até os textos registrados no século XVII.

O tradutor e pesquisador Mamede Jarouche recorreu a diversos manuscritos para selecionar e apresentar o modo como este gênero clássico, tão comum na formação de crianças e jovens de todo o mundo, foi explorado na?milenar?cultura árabe. Quem apresenta esta obra ao leitor é Marina Colasanti, uma das mais reconhecidas e premiadas autoras da literatura infantojuvenil brasileira, que nos conta como os ecos dessa tradição foram parar em outras partes do mundo. O livro é ilustrado por Sandra Jávera, artista plástica brasileira radicada na Espanha que compõe em lápis e aquarela os cenários e personagens a partir de uma série de pesquisas em acervos antigos da tradição árabe.
Sobre os autores(as)

Anonimo

Os poemas encontrados no Edda em Verso são cópias manuscritas de poemas seculares que foram transmitidos de forma oral através de gerações.
A maior fonte para os poemas foram retiradas do manuscrito Codex Regius, escrito em cerca de 1270. Com base em análises paleográficas, sabe-se que o manuscrito foi escrito inteiramente por um só autor na Islândia em meados do século XIII, provavelmente a partir da versão original anterior.

Jarouche, Mamede Mustafa

Mamede Mustafa Jarouche, filho de imigrantes libaneses, nasceu na cidade de Osasco, São Paulo, em 1963. Diplomou-se bacharel em Letras, Português e Árabe pela Universidade de São Paulo e concluiu o doutorado em literatura brasileira pela mesma instituição, com a tese “Sob o Império da Letra: Imprensa e Política no Tempo das Memórias de um Sargento de Milícias”. Fez pós-doutorado na Universidade do Cairo e é professor de língua e literatura árabe, bem como pesquisador na Universidade de São Paulo. Ganhou o prêmio Jabuti de Melhor Tradução duas vezes. A primeira vez em 2006 com a publicação do primeiro volume do Livro das Mil e Uma Noites, única tradução da obra feita diretamente do árabe para a língua portuguesa. E a segunda vez em 2010 com o livro O Leão e o Chacal Mergulhador.

Javera, Sandra

Sandra Jávera nasceu em 1985, em São Paulo. Gostava de artes quando pequena e voltou a desenhar em 2008 em cadernetas de viagem. Formou-se em arquitetura e urbanismo na Universidade de São Paulo e trabalha com ilustração desde 2010. Tem trabalhos publicados pela revista Bravo!, pelo jornal Folha de S.Paulo e pela editora Companhia das Letrinhas. É apaixonada por coleções: carimbos, tintas, papéis, livros, brinquedos e pequenas bugigangas.
ISBN 9786588150269
Autores Jarouche, Mamede Mustafa (Compilador, Tradutor) ; Jávera, Sandra (Ilustrador) ; Anônimo (Autor)
Editora Globinho
Idioma Português
Faixa etária Infantil (06-10)
Edição 1
Ano de edição 2021
Páginas 160
Acabamento Brochura
Dimensões 21,00 X 14,00

Produtos relacionados

Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos

MYRE EDITORA, COMERCIALIZADORA, IMPORTADORA E DISTRIBUIDORA LTDA - CNPJ: 50.295.718/0001-20 © Todos os direitos reservados. 2025

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade