Histórias Em Imagens E Versos

Código: 468740 Marca:
Ops! Esse produto encontra-se indisponível.
Deixe seu e-mail que avisaremos quando chegar.
Uma leitura reservada até então às crianças e fora de catálogo há muito tempo chega ao público adulto brasileiro: vinte narrativas em imagens e versos criadas nas décadas de 1860/1870 pelo clássico alemão Wilhelm Busch, precursor das histórias em quadrinhos, e traduzidas pelo poeta Guilherme de Almeida nos anos 1940 se tornam novamente acessíveis numa edição bilíngue, comentada e acrescida de manuscritos de tradução. Os virtuosos desenhos do artista, impressos em preto e branco, como em suas primeiras reproduções xilográficas para semanários humorísticos de Munique, dialogam com poemas reveladores de grande domínio da arte versificatória, tanto no original alemão quanto na recriação em português, gerando um elaborado jogo de assimetrias entre palavras e imagem.
Sobre os autores(as)

Busch, Wilhelm

Wilhelm Busch nasceu em 1832 no vilarejo de Wiedensahl, antigo Reino de Hanover, atual Alemanha. Aos 9 anos, foi enviado para viver com o tio, um pastor protestante bastante rigoroso. Mais tarde, para atender a um desejo do pai, ingressa no curso de engenharia mecânica na escola politécnica de Hanover. Quatro anos depois, toma a decisão de mudar sua área de estudos, matriculando-se na Escola de Arte de Dusseldorf. No ano seguinte, aprofunda seus estudos de pintura na Real Academia, na Antuérpia.

Apesar da experiência acadêmica, Busch precisa voltar para casa em 1853, após contrair febre tifoide e ficar sem recursos financeiros. Na ocasião, começa a pesquisar e coletar sagas, histórias e contos de fadas populares alemães, o primeiro dos sucessivos passos que daria em sua trajetória artística.

Com o dinheiro do pai, recomeça os estudos na Escola de Arte de Munique, onde conhece Kaspar Braun, editor dos periódicos de humor Fliegenden Blätter (Folhas que voam), e Münchener Bilderbogen (Tabloide de Munique), que publicavam poemas, histórias e ilustrações caricatas de personagens e costumes alemães. A partir desse contato, começa a desenhar tiras de humor para jornais e a editar suas primeiras histórias.

Em 1865, Busch publica Max und Moritz (título original deste Juca e Chico), que rapidamente obtém sucesso não só na Alemanha, como nos países em que é traduzido, inclusive no Brasil, pelo poeta Olavo Bilac, consagrando-se um verdadeiro clássico da literatura infantojuvenil.

Considerado precursor da história em quadrinhos moderna, sua ilustração expressiva e sarcástica é fortemente marcada por críticas aos costumes, à hipocrisia social e à religiosidade da época.

Wilhelm Busch morreu em 1908.

Mello, Simone Homem De

Simone Homem de Mello é escritora e tradutora literária. Estudou Letras (Anglo-Germânicas e Latinas) na Universidade de São Paulo e fez mestrado em Literatura Alemã na Universidade de Colônia. Durante seu período de vida na Alemanha (nas cidades de Colônia e Berlim), de 1993 a 2010, trabalhou como autora, dramaturgista, libretista de ópera, tradutora e redatora. Escreveu libretti para as óperas Orpheus Kristall (música: Manfred Stahnke, Biennale für Neues Musiktheater, Munique, 2002), Keine Stille außer der des Windes (Nem Silêncio senão o do Vento, música: Sidney Corbett, Bremer Theater, 2007), UBU – eine musikalische Groteske (música: Sidney Corbett, Musiktheater im Revier, Gelsenkirchen, 2012). Seus poemas em português estão reunidos nos livros Périplos (São Paulo, Ateliê Editorial, 2005), Extravio Marinho (São Paulo, Ateliê Editorial, 2010), Terminal, à Escrita (São Paulo, Lumme Editor, 2015) e em antologias de poesia brasileira contemporânea, entre as quais Antologia de Poesia Brasileira do Início do Terceiro Milénio (org. Claudio Daniel; Lisboa, 2008); Tigertail, A South Florida Poetry Annual – Brazil Issue (org. Horácio Costa e Charles A. Perrone; Miami, 2008) e Roteiro da Poesia Brasileira – Anos 2000 (org. Marco Lucchesi; São Paulo, 2009) e Poesia Prévia (org. André Dick, São Paulo, no prelo). Como tradutora tem se dedicado especialmente à poesia moderna e contemporânea e à obra do escritor austríaco Peter Handke. Atualmente, também trabalha como coordenadora de projetos do Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida, em São Paulo.

Almeida, Guilherme De

Guilherme de Andrade de Almeida (1890 — 1969) advogado, jornalista, poeta, ensaísta e tradutor. Participou ativamente da Semana de Arte Moderna de 22, tendo criado em 1925 conferência para difusão da poesia moderna, intitulada “Revelação do Brasil pela Poesia Moderna”, que foi apresentada em Porto Alegre, Recife e Fortaleza.
ISBN 9788574807713
Autores Busch, Wilhelm (Autor) ; Almeida, Guilherme De (Tradutor) ; Mello, Simone Homem De (Compilador)
Editora Ateliê Editorial
Idioma Alemão
Edição 1
Ano de edição 2017
Páginas 288
Acabamento Brochura
Dimensões 25,00 X 18,00

Produtos relacionados

Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos

MYRE EDITORA, COMERCIALIZADORA, IMPORTADORA E DISTRIBUIDORA LTDA - CNPJ: 50.295.718/0001-20 © Todos os direitos reservados. 2025


Para continuar, informe seu e-mail

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade